“Katatay”, de José María Arguedas es el libro de la semana

imagenweb_katatayEste sábado 18 de julio, el Club de lectura virtual dedicará una sesión virtual especial a Katatay / Temblar, de José María Arguedas, en la edición digital de la Casa de la Literatura Peruana.

Por Antonio Chumbile

Así como todavía ocurre con la figura de José María Arguedas, el paso del tiempo ha convertido a Katatay en un símbolo cultural que incontables veces ha trascendido el ámbito de la literatura. Desde organizaciones ciudadanas hasta músicos y artistas plásticos se han dedicado a revalorar su legado como expresión legítima de la cosmovisión andina en el Perú. Como si se tratara de una profecía, tan luminosa como necesaria, el llamado que el autor de Todas las sangres dejó en sus poemas para mirar y (re)construir el mundo desde el quechua parece tener un eco cada vez más fuerte entre nosotros, generación tras generación.

Continuando con este legado, el pasado 2 de diciembre del 2019, con motivo de los 50 años de la partida física de Arguedas, se publicó la reedición de Katatay / Temblar en su versión impresa a través del diario La República gracias al trabajo colaborativo y desinteresado de los herederos de José María Arguedas, la Casa de la Literatura Peruana, la Fundación Mohme Llona y la Pontificia Universidad Católica del Perú. Para esta edición conmemorativa los derechos fueron cedidos por Editorial Horizonte. Además, los poemas reunidos en su versión en quechua y español están precedidos por el prólogo del investigador Julio Noriega y acompañados por las destacadas ilustraciones del artista huancaíno Josué Sánchez. Todo esto busca sumar un aporte especial a la notable cantidad de ediciones que ha tenido este libro memorable desde su primera publicación realizada por Sybila Arredondo en 1972.

En varios sentidos podría decirse que Katatay / Temblar continúa y reactualiza una genealogía literaria que data desde el manuscrito de Dioses y hombres de Huarochirí. Uno de los vínculos más notables con este valioso texto, además de su idioma milenario o el contexto social, es su forma de poner en primer plano la mirada mítica del hombre andino sobre el mundo. Prácticamente en todos los poemas reunidos en Katatay se puede percibir la omnipresencia del Dios Serpiente o nuestro padre creador Túpac Amaru. La voz de Arguedas es acompañada por esta deidad aun entre habitantes de otros pueblos como Vietnam o Cuba. Ocurre lo mismo si se encuentra en una casa de adobe -como en el poema que da título al libro- o volando a miles de metros de altura sobre un jet. De esta manera, su propia experiencia es un ejemplo de que lo andino no es en absoluto aquél “atraso” con el que algunos “doctores” describen sus pueblos sino más bien una concepción del mundo acaso más intensa y más viva con la cual podemos seguir siendo nosotros mismos en cualquier parte del mundo: ¡kachkaniraqmi!

Por otro lado, tal como lo dice Julio Noriega, Katatay / Temblar marca el inicio de la poesía moderna quechua. Curiosamente, gracias a la propia traducción de Arguedas, también podríamos hablar de un valioso aporte e influencia sobre la poesía escrita en español. “A nuestro padre creador Tupac Amaru” es un texto pionero en lo que se refiere otorgar protagonismo al sujeto migrante. Más aún, para muchos se trata de un texto profético cuya lectura del futuro aún está cumpliéndose: “Al inmenso pueblo de los señores hemos llegado y lo estamos removiendo.” (p.7).

Katatay / Temblar continúa cumpliendo un rol importantísimo en la divulgación de la poesía quechua en el Perú. Es la puerta de entrada perfecta para conocer autores tan valiosos como Kilku Warak’a, Inocencio Mamani o, más recientemente, Dida Aguirre, Hugo Carrillo, William Hurtado de Mendoza y Odi Gonzáles. Si antes nuestros padres y abuelos tuvieron que adaptarse al idioma español para sobrevivir, ahora podemos decir que somos los hispanohablantes quienes sentimos una deuda y el irresistible deseo de aprender el quechua para disfrutar mejor de la variedad y calidad de su poesía. Hacia allá vamos: “Qasilla suyay. Mosqosqaykimantapas astawan karutaraq chayasaqku” (p. 6).

La edición virtual de Katatay / Temblar será leída y comentada este sábado 18 de julio a las 6 p.m. en el Club de Lectura Virtual, organizado por el equipo de Biblioteca Mario Vargas Llosa y mediadores culturales de la Casa de la Literatura Peruana. Puedes acceder al libro en el siguiente link.