Voces tejidas: ¿Cómo abordar los procesos de revitalización de lenguas originarias?

(Foto: Eduardo Vásquez)
(Foto: Eduardo Vásquez)

 

Los caminos que los pueblos originarios toman para reapropiarse y fortalecer sus lenguas maternas fue el tema del conversatorio del ciclo de charlas Voces Tejidas sobre diversidad cultural y lingüística en el Perú. Participaron la educadora quechua Gavina Córdova y la lingüista María Chavarría, especialista en la lengua ese eja.

María Chavarría contó cómo llegó a la frontera del Perú con Bolivia en la región Madre de Dios, territorio del pueblo ese eja, cuando la academia aún prestaba poca atención a las lenguas amazónicas. Esto ocurrió en la década del 70. Desde ese momento ha sido testigo de la defensa del pueblo ese eja frente a la colonización de sus territorios.

“La lucha por la lengua es también una lucha por su territorio”, indicó, poniendo como ejemplo la denominación del Parque Nacional Bahuaja Sonene, que emplea términos de la lengua ese eja.

Por su parte, Gavina dijo que las personas quechuahablantes están sufriendo nuevos tipos de discriminación, pues se ha superado la exclusión por la manera de hablar y muchos hablantes logran acceder a la educación superior. Señaló que hoy en día los quechuahablantes enfrentan el reto de que su idioma sea empleado para la escritura académica y formal, a través del diálogo de conocimientos y la construcción de nuevas epistemes.

Ambas especialistas coincidieron en que los procesos de revitalización de las lenguas deben brotar de los acuerdos entre los propios hablantes.

Chavarría puso como ejemplo los talleres de lengua y cultura ese eja que las comunidades de este pueblo iniciaron en 1998, con el objetivo de crear su alfabeto, sin apoyo del Ministerio de Educación. En estos talleres se hablaba de los topónimos en ese eja, las historias de las comunidades, la tradición oral, los problemas de las comunidades, entre otros temas.

Gavina señaló la necesidad de resolver los desencuentros en torno a la escritura que existen entre los 8 millones de hablantes de las diversas variedades de quechua de Sudamérica.

Asimismo, dijo que no debemos pensar en los quechuas como meros accesorios de los sujetos hablantes, sino que el idioma es el sujeto mismo. Repensar prácticas como las interacciones intergeneracionales para ayudar a la revitalización de la lengua.

Sobre las charlas Voces Tejidas

Las charlas Voces Tejidas son un espacio mensual para reflexionar sobre la diversidad cultural y lingüística, desde las vivencias, experiencias y saberes de los participantes. Se relacionan con el primer nudo de la exposición permanente Intensidad y altura de la literatura peruana, que exhibe cómo los diferentes idiomas que se hablan en el perú también representan diversas formas de pensar, crear, simbolizar y narrar.

La próxima charla del ciclo Voces Tejidas será el viernes 23 de junio, a las 7 p.m.,cuando conversemos con los profesores Milagros Carazas y José Campos Dávila sobre el lugar de la cultura afroperuana en las artes y letras peruanas. Se ha elegido este tema debido a que en junio se celebra el Mes de la Cultura Afroperuana.